На филологическом факультете Белорусского государственного университета учатся студенты, магистранты, аспиранты и стажеры из разных стран мира; их родные языки принадлежат к различным языковым группам, к различным языковым семьям.

Современное общество многополярно, поликультурно. Это особенно ярко проявляется в университетской среде.

Изучение любого иностранного языка – непростое дело: нужно выучить много новых слов, освоить грамматику, научиться использовать полученные знания в жизни. Изучая иностранный язык, мы всегда вольно или невольно сравниваем его с родным языком и при этом начинаем лучше понимать особенности своего языка, своей национальной культуры.

Предлагаем ознакомиться с результатами проектной деятельности учащихся филологического факультета БГУ.

Учащиеся из разных стран рассказывают об особенностях своего родного языка в сопоставлении с русским, проводят культурные параллели, говорят об уникальных особенностях, характерных для национальных культур.

Приглашаем вас в увлекательное путешествие по языковой карте мира!

В разделе «Культурные коннотации» учащиеся рассказывают о символических значениях слов, о наиболее распространенных метафорах, принятых в родной лингвокультуре, о прецедентных текстах, которые оказывают серьёзное влияние на культурную жизнь общества.

В этом разделе есть также и учебная часть: предлагаются параллельные тексты для перевода (прямого и обратного), даются характерные примеры употребления слов и выражений.

В «Учебном разделе» будущие преподаватели русского языка предлагают свою помощь тем, кто начинает изучать русский язык как иностранный, рассказывают об особенностях русского языка в сопоставлении со своим родным языком. Эта важная информация, как мы надеемся, будет интересной и для тех, кто только начинает вхождение в мир русского языка, и для уже состоявшихся преподавателей, поскольку поможет взглянуть на русский язык с точки зрения учащегося - носителя другого родного языка. Здесь вы найдете и ссылки на персональные сайты авторов учебных разработок.